2 Jul 2009

Last information

Hello dear cousins,
Time is coming soon.
We hope that you will come to Oberhergheim and Colmar in August.
We'd like to get our listing ready for that and we would be grateful if you could provide these informations
- first and last names of every participant (we would like to make badges for every participant)
- cell phone number (be sure you provider is covering France) to get into contact during the cousinade
-your place of stay (hotel)

It would be great if you could make a speech about your ancestors with pictures of them. You could make a presentation on powerpoint slides. If you do not have powerpoint or not enough time for that, do not hesitate to send us pictures and text and I will make your presentation. You will have only to present it on Dday.

Fernand and Elisabeth Ehrsam have booked a spacious meeting room in Oberhergheim for saturday lunch and this is a practical place to visit Oberhergheim.

Dernière information.

Comme vous pouvez le voir, le temps passe vite et il faut songer maintenant aux détails pratiques.
Nous vous remercions pour ceux qui ne l'ont pas encore fait de confirmer votre participation, et de faire le nécessaire pour réserver leur hotel.

Font size
Pourriez vous nous adresser les:
- noms prénom de chaque participant
- numéro de téléphone portable (pour se contacter sur place)
- lieu de séjour (hotel)

Nous pensions qu'il aurait été amusant, pour ceux qui le veulent bien, de faire un petit topo sur leurs ancêtres avec quelques photos et anecdotes. L'idéal est de le faire sur POWERPOINT pour qu'on puisse le projeter.
Si vous n'avez pas powerpoint, vous pouvez m'adresser votre texte et les photographies et il ne vous restera plus qu'à les présenter.

Le Programme est en train de s'affiner et Fernand Ehrsam a eu la bonne idée que l'on se réunisse à Oberheighem à midi le premier jour ce qui permettra de découvrir cette petite commune qui est le berceau familial.

La date approche . The date is coming

Created by OnePlusYou